Senin, 01 Desember 2014

Why the Arabic World Turned Away from Science 


Hillel Ofek

Contemporary Islam is not known for its engagement in the modern scientific project. But it is heir to a legendary “Golden Age” of Arabic science frequently invoked by commentators hoping to make Muslims and Westerners more respectful and understanding of each other. President Obama, for instance, in his June 4, 2009 speech in Cairo, praised Muslims for their historical scientific and intellectual contributions to civilization:

It was Islam that carried the light of learning through so many centuries, paving the way for Europe’s Renaissance and Enlightenment. It was innovation in Muslim communities that developed the order of algebra; our magnetic compass and tools of navigation; our mastery of pens and printing; our understanding of how disease spreads and how it can be healed.

Such tributes to the Arab world’s era of scientific achievement are generally made in service of a broader political point, as they usually precede discussion of the region’s contemporary problems. They serve as an implicit exhortation: the great age of Arab science demonstrates that there is no categorical or congenital barrier to tolerance, cosmopolitanism, and advancement in the Islamic Middle East.

To anyone familiar with this Golden Age, roughly spanning the eighth through the thirteenth centuries a.d., the disparity between the intellectual achievements of the Middle East then and now — particularly relative to the rest of the world — is staggering indeed. In his 2002 book What Went Wrong?, historian Bernard Lewis notes that “for many centuries the world of Islam was in the forefront of human civilization and achievement.” “Nothing in Europe,” notes Jamil Ragep, a professor of the history of science at the University of Oklahoma, “could hold a candle to what was going on in the Islamic world until about 1600.” Algebra, algorithm, alchemy, alcohol, alkali, nadir, zenith, coffee, and lemon: these words all derive from Arabic, reflecting Islam’s contribution to the West.

Today, however, the spirit of science in the Muslim world is as dry as the desert. Pakistani physicist Pervez Amirali Hoodbhoy laid out the grim statistics in a 2007 Physics Today article: Muslim countries have nine scientists, engineers, and technicians per thousand people, compared with a world average of forty-one. In these nations, there are approximately 1,800 universities, but only 312 of those universities have scholars who have published journal articles. Of the fifty most-published of these universities, twenty-six are in Turkey, nine are in Iran, three each are in Malaysia and Egypt, Pakistan has two, and Uganda, the U.A.E., Saudi Arabia, Lebanon, Kuwait, Jordan, and Azerbaijan each have one.

There are roughly 1.6 billion Muslims in the world, but only two scientists from Muslim countries have won Nobel Prizes in science (one for physics in 1979, the other for chemistry in 1999). Forty-six Muslim countries combined contribute just 1 percent of the world’s scientific literature; Spain and India eachcontribute more of the world’s scientific literature than those countries taken together. In fact, although Spain is hardly an intellectual superpower, it translates more books in a single year than the entire Arab world has in the past thousand years. “Though there are talented scientists of Muslim origin working productively in the West,” Nobel laureate physicist Steven Weinberg has observed, “for forty years I have not seen a single paper by a physicist or astronomer working in a Muslim country that was worth reading.”

Comparative metrics on the Arab world tell the same story. Arabs comprise 5 percent of the world’s population, but publish just 1.1 percent of its books, according to the U.N.’s 2003 Arab Human Development Report. Between 1980 and 2000, Korea granted 16,328 patents, while nine Arab countries, including Egypt, Saudi Arabia, and the U.A.E., granted a combined total of only 370, many of them registered by foreigners. A study in 1989 found that in one year, the United States published 10,481 scientific papers that were frequently cited, while the entire Arab world published only four. This may sound like the punch line of a bad joke, but when Nature magazine published a sketch of science in the Arab world in 2002, its reporter identified just three scientific areas in which Islamic countries excel: desalination, falconry, and camel reproduction. The recent push to establish new research and science institutions in the Arab world — described in these pages by Waleed Al-Shobakky (see “Petrodollar Science,” Fall 2008) — clearly still has a long way to go.

Given that Arabic science was the most advanced in the world up until about the thirteenth century, it is tempting to ask what went wrong — why it is that modern science did not arise from Baghdad or Cairo or Córdoba. We will turn to this question later, but it is important to keep in mind that the decline of scientific activity is the rule, not the exception, of civilizations. While it is commonplace to assume that the scientific revolution and the progress of technology were inevitable, in fact the West is the single sustained success story out of many civilizations with periods of scientific flourishing. Like the Muslims, the ancient Chinese and Indian civilizations, both of which were at one time far more advanced than the West, did not produce the scientific revolution.

Nevertheless, while the decline of Arabic civilization is not exceptional, the reasons for it offer insights into the history and nature of Islam and its relationship with modernity. Islam’s decline as an intellectual and political force was gradual but pronounced: while the Golden Age was extraordinarily productive, with the contributions made by Arabic thinkers often original and groundbreaking, the past seven hundred years tell a very different story.

Original Contributions of Arabic Science

A preliminary caution must be noted about both parts of the term “Arabic science.” This is, first, because the scientists discussed here were not all Arab Muslims. Indeed, most of the greatest thinkers of the era were not ethnically Arab. This is not surprising considering that, for several centuries throughout the Middle East, Muslims were a minority (a trend that only began to change at the end of the tenth century). The second caution about “Arabic science” is that it was not science as we are familiar with it today. Pre-modern science, while not blind to utility, sought knowledge primarily in order to understand philosophical questions concerned with meaning, being, the good, and so on. Modern science, by contrast, grew out of a revolution in thought that reoriented politics around individual comfort through the mastery of nature. Modern science dismisses ancient metaphysical questions as (to borrow Francis Bacon’s words) the pursuit of pleasure and vanity. Whatever modern science owes to Arabic science, the intellectual activity of the medieval Islamic world was not of the same kind as the European scientific revolution, which came after a radical break from ancient natural philosophy. Indeed, even though we use the term “science” for convenience, it is important to remember that this word was not coined until the nineteenth century; the closest word in Arabic — ilm — means “knowledge,” and not necessarily that of the natural world.

Still, there are two reasons why it makes sense to refer to scientific activity of the Golden Age as Arabic. The first is that most of the philosophical and scientific work at the time was eventually translated into Arabic, which became the language of most scholars in the region, regardless of ethnicity or religious background. And second, the alternatives — “Middle Eastern science” or “Islamic science” — are even less accurate. This is in part because very little is known about the personal backgrounds of these thinkers. But it is also because of another caution we must keep in mind about this subject, which ought to be footnoted to every broad assertion made about the Golden Age: surprisingly little is known for certain even about the social and historical context of this era. Abdelhamid I. Sabra, a now-retired professor of the history of Arabic science who taught at Harvard, described his field to the New York Times in 2001 as one that “hasn’t even begun yet.”

That said, the field has advanced far enough to convincingly demonstrate that Arabic civilization contributed much more to the development of science than the passive transmission to the West of ancient thought and of inventions originating elsewhere (such as the numeral system from India and papermaking from China). For one thing, the scholarly revival in Abbasid Baghdad (751-1258) that resulted in the translation of almost all the scientific works of the classical Greeks into Arabic is nothing to scoff at. But beyond their translations of (and commentaries upon) the ancients, Arabic thinkers made original contributions, both through writing and methodical experimentation, in such fields as philosophy, astronomy, medicine, chemistry, geography, physics, optics, and mathematics.

Perhaps the most oft-repeated claim about the Golden Age is that Muslims invented algebra. This claim is largely true: initially inspired by Greek and Indian works, the Persian al-Khwarizmi (died 850) wrote a book from whose title we get the term algebra. The book starts out with a mathematical introduction, and proceeds to explain how to solve then-commonplace issues involving trade, inheritance, marriage, and slave emancipations. (Its methods involve no equations or algebraic symbols, instead using geometrical figures to solve problems that today would be solved using algebra.) Despite its grounding in practical affairs, this book is the primary source that contributed to the development of the algebraic system that we know today.

The Golden Age also saw advances in medicine. One of the most famous thinkers in the history of Arabic science, and considered among the greatest of all medieval physicians, was Rhazes (also known as al-Razi). Born in present-day Tehran, Rhazes (died 925) was trained in Baghdad and became the director of two hospitals. He identified smallpox and measles, writing a treatise on them that became influential beyond the Middle East and into nineteenth-century Europe. Rhazes was the first to discover that fever is a defense mechanism. And he was the author of an encyclopedia of medicine that spanned twenty-three volumes. What is most striking about his career, as Ehsan Masood points out in Science and Islam, is that Rhazes was the first to seriously challenge the seeming infallibility of the classical physician Galen. For example, he disputed Galen’s theory of humors, and he conducted a controlled experiment to see if bloodletting, which was the most common medical procedure up until the nineteenth century, actually worked as a medical treatment. (He found that it did.) Rhazes provides a clear instance of a thinker explicitly questioning, and empirically testing, the widely-accepted theories of an ancient giant, while making original contributions to a field.

Breakthroughs in medicine continued with the physician and philosopher Avicenna (also known as Ibn-Sina; died 1037), whom some consider the most important physician since Hippocrates. He authored theCanon of Medicine, a multi-volume medical survey that became the authoritative reference book for doctors in the region, and — once translated into Latin — a staple in the West for six centuries. The Canonis a compilation of medical knowledge and a manual for drug testing, but it also includes Avicenna’s own discoveries, including the infectiousness of tuberculosis.

Like the later European Renaissance, the Arabic Golden Age also had many polymaths who excelled in and advanced numerous fields. One of the earliest such polymaths was al-Farabi (also known as Alpharabius, died ca. 950), a Baghdadi thinker who, in addition to his prolific writing on many aspects of Platonic and Aristotelian philosophy, also wrote on physics, psychology, alchemy, cosmology, music, and much else. So esteemed was he that he came to be known as the “Second Teacher” — second greatest, that is, after Aristotle. Another great polymath was al-Biruni (died 1048), who wrote 146 treatises totaling 13,000 pages in virtually every scientific field. His major work, The Description of India, was an anthropological work on Hindus. One of al-Biruni’s most notable accomplishments was the near-accurate measurement of the Earth’s circumference using his own trigonometric method; he missed the correct measurement of 24,900 miles by only 200 miles. (However, unlike Rhazes, Avicenna, and al-Farabi, al-Biruni’s works were never translated into Latin and thus did not have much influence beyond the Arabic world.) Another of the most brilliant minds of the Golden Age was the physicist and geometrician Alhazen (also known as Ibn al-Haytham; died 1040). Although his greatest legacy is in optics — he showed the flaws in the theory of extramission, which held that our eyes emit energy that makes it possible for us to see — he also did work in astronomy, mathematics, and engineering. And perhaps the most renowned scholar of the late Golden Age was Averroës (also known as Ibn Rushd; died 1198), a philosopher, theologian, physician, and jurist best known for his commentaries on Aristotle. The 20,000 pages he wrote over his lifetime included works in philosophy, medicine, biology, physics, and astronomy.

Why Arabic Science Thrived

What prompted scientific scholarship to flourish where and when it did? What were the conditions that incubated these important Arabic-speaking scientific thinkers? There is, of course, no single explanation for the development of Arabic science, no single ruler who inaugurated it, no single culture that fueled it. As historian David C. Lindberg puts it in The Beginnings of Western Science (1992), Arabic science thrived for as long as it did thanks to “an incredibly complex concatenation of contingent circumstances.”

Scientific activity was reaching a peak when Islam was the dominant civilization in the world. So one important factor in the rise of the scholarly culture of the Golden Age was its material backdrop, provided by the rise of a powerful and prosperous empire. By the year 750, the Arabs had conquered Arabia, Iraq, Syria, Lebanon, Palestine, Egypt, and much of North Africa, Central Asia, Spain, and the fringes of China and India. Newly opened routes connecting India and the Eastern Mediterranean spurred an explosion of wealth through trade, as well as an agricultural revolution.

For the first time since the reign of Alexander the Great, the vast region was united politically and economically. The result was, first, an Arab kingdom under the Umayyad caliphs (ruling in Damascus from 661 to 750) and then an Islamic empire under the Abbasid caliphs (ruling in Baghdad from 751 to 1258), which saw the most intellectually productive age in Arab history. The rise of the first centralized Islamic state under the Abbasids profoundly shaped life in the Islamic world, transforming it from a tribal culture with little literacy to a dynamic empire. To be sure, the vast empire was theologically and ethnically diverse; but the removal of political barriers that previously divided the region meant that scholars from different religious and ethnic backgrounds could travel and interact with each other. Linguistic barriers, too, were decreasingly an issue as Arabic became the common idiom of all scholars across the vast realm.

The spread of empire brought urbanization, commerce, and wealth that helped spur intellectual collaboration. Maarten Bosker of Utrecht University and his colleagues explain that in the year 800, while the Latin West (with the exception of Italy) was “relatively backward,” the Arab world was highly urbanized, with twice the urban population of the West. Several large metropolises — including Baghdad, Basra, Wasit, and Kufa — were unified under the Abbasids; they shared a single spoken language and brisk trade via a network of caravan roads. Baghdad in particular, the Abbasid capital, was home to palaces, mosques, joint-stock companies, banks, schools, and hospitals; by the tenth century, it was the largest city in the world.

As the Abbasid empire grew, it also expanded eastward, bringing it into contact with the ancient Egyptian, Greek, Indian, Chinese, and Persian civilizations, the fruits of which it readily enjoyed. (In this era, Muslims found little of interest in the West, and for good reason.) One of the most important discoveries by Muslims was paper, which was probably invented in China around a.d. 105 and brought into the Islamic world starting in the mid-eighth century. The effect of paper on the scholarly culture of Arabic society was enormous: it made the reproduction of books cheap and efficient, and it encouraged scholarship, correspondence, poetry, recordkeeping, and banking.

The arrival of paper also helped improve literacy, which had been encouraged since the dawn of Islam due to the religion’s literary foundation, the Koran. Medieval Muslims took religious scholarship very seriously, and some scientists in the region grew up studying it. Avicenna, for example, is said to have known the entire Koran by heart before he arrived at Baghdad. Might it be fair, then, to say that Islam itself encouraged scientific enterprise? This question provokes wildly divergent answers. Some scholars argue that there are many parts of the Koran and the hadith (the sayings of Muhammad) that exhort believers to think about and try to understand Allah’s creations in a scientific spirit. As one hadith urges, “Seek knowledge, even in China.” But there are other scholars who argue that “knowledge” in the Koranic sense is not scientific knowledge but religious knowledge, and that to conflate such knowledge with modern science is inaccurate and even naïve.

The Gift of Baghdad

But the single most significant reason that Arabic science thrived was the absorption and assimilation of the Greek heritage — a development fueled by the translation movement in Abbasid Baghdad. The translation movement, according to Yale historian and classicist Dimitri Gutas, is “equal in significance to, and belongs to the same narrative as ... that of Pericles’ Athens, the Italian Renaissance, or the scientific revolution of the sixteenth and seventeenth centuries.” Whether or not one is willing to grant Gutas the comparison, there is no question that the translation movement in Baghdad — which by the year 1000 saw nearly the entire Greek corpus in medicine, mathematics, and natural philosophy translated into Arabic — provided the foundation for inquiry in the sciences. While most of the great thinkers in the Golden Age were not themselves in Baghdad, the Arabic world’s other cultural centers likely would not have thrived without Baghdad’s translation movement. For this reason, even if it is said that the Golden Age of Arabic science encompasses a large region, as a historical event it especially demands an explanation of the success of Abbasid Baghdad.

The rise to power of the Abbasid caliphate in the year 750 was, as Bernard Lewis put it in The Arabs in History (1950), “a revolution in the history of Islam, as important a turning point as the French and Russian revolutions in the history of the West.” Instead of tribe and ethnicity, the Abbasids made religion and language the defining characteristics of state identity. This allowed for a relatively cosmopolitan society in which all Muslims could participate in cultural and political life. Their empire lasted until 1258, when the Mongols sacked Baghdad and executed the last Abbasid caliph (along with a large part of the Abbasid population). During the years that the Abbasid empire thrived, it deeply influenced politics and society from Tunisia to India.

The Greek-Arabic translation movement in Abbasid Baghdad, like other scholarly efforts elsewhere in the Islamic world, was centered less in educational institutions than in the households of great patrons seeking social prestige. But Baghdad was distinctive: its philosophical and scientific activity enjoyed a high level of cultural support. As Gutas explains in Greek Thought, Arabic Culture (1998), the translation movement, which mostly flourished from the middle of the eighth century to the end of the tenth, was a self-perpetuating enterprise supported by “the entire elite of Abbasid society: caliphs and princes, civil servants and military leaders, merchants and bankers, and scholars and scientists; it was not the pet project of any particular group in the furtherance of their restricted agenda.” This was an anomaly in the Islamic world, where for the most part, as Ehsan Masood argues, science was “supported by individual patrons, and when these patrons changed their priorities, or when they died, any institutions that they might have built often died with them.”

There seem to have been three salient factors inspiring the translation movement. First, the Abbasids found scientific Greek texts immensely useful for a sort of technological progress — solving common problems to make daily life easier. The Abbasids did not bother translating works in subjects such as poetry, history, or drama, which they regarded as useless or inferior. Indeed, science under Islam, although in part an extension of Greek science, was much less theoretical than that of the ancients. Translated works in mathematics, for example, were eventually used for engineering and irrigation, as well as in calculation for intricate inheritance laws. And translating Greek works on medicine had obvious practical use.

Astrology was another Greek subject adapted for use in Baghdad: the Abbasids turned to it for proof that the caliphate was the divinely ordained successor to the ancient Mesopotamian empires — although such claims were sometimes eyed warily, because the idea that celestial information can predict the future clashed with Islamic teaching that only God has such knowledge.

There were also practical religious reasons to study Greek science. Mosque timekeepers found it useful to study astronomy and trigonometry to determine the direction to Mecca (qibla), the times for prayer, and the beginning of Ramadan. For example, the Arabic astronomer Ibn al-Shatir (died 1375) also served as a religious official, a timekeeper (muwaqqit), for the Great Mosque of Damascus. Another religious motivation for translating Greek works was their value for the purposes of rhetoric and what we would today call ideological warfare: Aristotle’s Topics, a treatise on logic, was used to aid in religious disputation with non-Muslims and in the conversion of nonbelievers to Islam (which was state policy under the Abbasids).

The second factor central to the rise of the translation movement was that Greek thought had already been diffused in the region, slowly and over a long period, before the Abbasids and indeed before the advent of Islam. Partly for this reason, the Abbasid Baghdad translation movement was not like the West’s subsequent rediscovery of ancient Athens, in that it was in some respects a continuation of Middle Eastern Hellenism. Greek thought spread as early as Alexander the Great’s conquests of Asia and North Africa in the 300s b.c., and Greek centers, such as in Alexandria and the Greco-Bactrian Kingdom (238-140 b.c., in what is now Afghanistan), were productive centers of learning even amid Roman conquest. By the time of the Arab conquests, the Greek tongue was known throughout the vast region, and it was the administrative language of Syria and Egypt. After the arrival of Christianity, Greek thought was spread further by missionary activity, especially by Nestorian Christians. Centuries later, well into the rule of the Abbasids in Baghdad, many of these Nestorians — some of them Arabs and Arabized Persians who eventually converted to Islam — contributed technical skill for the Greek-Arabic translation movement, and even filled many translation-oriented administrative posts in the Abbasid government.

While practical utility and the influence of Hellenism help explain why science could develop, both were true of most of the Arabic world during the Golden Age and so cannot account for the Abbasid translation movement in particular. As Gutas argues, the distinguishing factor that led to that movement was the attempt by the Abbasid rulers to legitimize their rule by co-opting Persian culture, which at the time deeply revered Greek thought. The Baghdad region in which the Abbasids established themselves included a major Persian population, which played an instrumental role in the revolution that ended the previous dynasty; thus, the Abbasids made many symbolic and political gestures to ingratiate themselves with the Persians. In an effort to enfold this constituency into a reliable ruling base, the Abbasids incorporated Zoroastrianism and the imperial ideology of the defunct Persian Sasanian Empire, more than a century gone, into their political platform. The Abbasid rulers sought to establish the idea that they were the successors not to the defeated Arab Umayyads who had been overthrown in 650 but to the region’s previous imperial dynasty, the Sasanians.

This incorporation of Sasanian ideology led to the translation of Greek texts into Arabic because doing so was seen as recovering not just Greek, but Persian knowledge. The Persians believed that sacred ancient Zoroastrian texts were scattered by Alexander the Great’s destruction of Persepolis in 330 b.c., and were subsequently appropriated by the Greeks. By translating ancient Greek texts into Arabic, Persian wisdom could be recovered.

Initially, Arab Muslims themselves did not seem to care much about the translation movement and the study of science, feeling that they had “no ethnic or historical stake in it,” as Gutas explains. This began to change during the reign of al-Mamun (died 833), the seventh Abbasid caliph. For the purposes of opposing the Byzantine Empire, al-Mamun reoriented the translation movement as a means to recovering Greek, rather than Persian, learning. In the eyes of Abbasid Muslims of this era, the ancient Greeks did not have a pristine reputation — they were not Muslims, after all — but at least they were not tainted with Christianity. The fact that the hated Christian Byzantines did not embrace the ancient Greeks, though, led the Abbasids to warm to them. This philhellenism in the centuries after al-Mamun marked a prideful distinction between the Arabs — who considered themselves “champions of the truth,” as Gutas puts it — and their benighted Christian contemporaries. One Arab philosopher, al-Kindi (died 870), even devised a genealogy that presented Yunan, the ancestor of the ancient Greeks, as the brother of Qahtan, the ancestor of the Arabs.

Until its collapse in the Mongol invasion of 1258, the Abbasid caliphate was the greatest power in the Islamic world and oversaw the most intellectually productive movement in Arab history. The Abbasids read, commented on, translated, and preserved Greek and Persian works that may have been otherwise lost. By making Greek thought accessible, they also formed the foundation of the Arabic Golden Age. Major works of philosophy and science far from Baghdad — in Spain, Egypt, and Central Asia — were influenced by Greek-Arabic translations, both during and after the Abbasids. Indeed, even if it is a matter of conjecture to what extent the rise of science in the West depended on Arabic science, there is no question that the West benefited from both the preservation of Greek works and from original Arabic scholarship that commented on them.

Why the Golden Age Faded

As the Middle Ages progressed, Arabic civilization began to run out of steam. After the twelfth century, Europe had more significant scientific scholars than the Arabic world, as Harvard historian George Sarton noted in his Introduction to the History of Science (1927-48). After the fourteenth century, the Arab world saw very few innovations in fields that it had previously dominated, such as optics and medicine; henceforth, its innovations were for the most part not in the realm of metaphysics or science, but were more narrowly practical inventions like vaccines. “The Renaissance, the Reformation, even the scientific revolution and the Enlightenment, passed unnoticed in the Muslim world,” Bernard Lewis remarks in Islam and the West (1993).

There was a modest rebirth of science in the Arabic world in the nineteenth century due largely to Napoleon’s 1798 expedition to Egypt, but it was soon followed by decline. Lewis notes in What Went Wrong? that “The relationship between Christendom and Islam in the sciences was now reversed. Those who had been disciples now became teachers; those who had been masters became pupils, often reluctant and resentful pupils.” The civilization that had produced cities, libraries, and observatories and opened itself to the world had now regressed and become closed, resentful, violent, and hostile to discourse and innovation.

What happened? To repeat an important point, scientific decline is hardly peculiar to Arabic-Islamic civilization. Such decline is the norm of history; only in the West did something very different happen. Still, it may be possible to discern some specific causes of decline — and attempting to do so can deepen our understanding of Arabic-Islamic civilization and its tensions with modernity. As Sayyid Jamal al-Din al-Afghani, an influential figure in contemporary pan-Islamism, said in the late nineteenth century, “It is permissible ... to ask oneself why Arab civilization, after having thrown such a live light on the world, suddenly became extinguished; why this torch has not been relit since; and why the Arab world still remains buried in profound darkness.”

Just as there is no simple explanation for the success of Arabic science, there is no simple explanation for its gradual — not sudden, as al-Afghani claims — demise. The most significant factor was physical and geopolitical. As early as the tenth or eleventh century, the Abbasid empire began to factionalize and fragment due to increased provincial autonomy and frequent uprisings. By 1258, the little that was left of the Abbasid state was swept away by the Mongol invasion. And in Spain, Christians reconquered Córdoba in 1236 and Seville in 1248. But the Islamic turn away from scholarship actually preceded the civilization’s geopolitical decline — it can be traced back to the rise of the anti-philosophical Ash’arism school among Sunni Muslims, who comprise the vast majority of the Muslim world.

To understand this anti-rationalist movement, we once again turn our gaze back to the time of the Abbasid caliph al-Mamun. Al-Mamun picked up the pro-science torch lit by the second caliph, al-Mansur, and ran with it. He responded to a crisis of legitimacy by attempting to undermine traditionalist religious scholars while actively sponsoring a doctrine called Mu’tazilism that was deeply influenced by Greek rationalism, particularly Aristotelianism. To this end, he imposed an inquisition, under which those who refused to profess their allegiance to Mu’tazilism were punished by flogging, imprisonment, or beheading. But the caliphs who followed al-Mamun upheld the doctrine with less fervor, and within a few decades, adherence to it became a punishable offense. The backlash against Mu’tazilism was tremendously successful: by 885, a half century after al-Mamun’s death, it even became a crime to copy books of philosophy. The beginning of the de-Hellenization of Arabic high culture was underway. By the twelfth or thirteenth century, the influence of Mu’tazilism was nearly completely marginalized.

In its place arose the anti-rationalist Ash’ari school whose increasing dominance is linked to the decline of Arabic science. With the rise of the Ash’arites, the ethos in the Islamic world was increasingly opposed to original scholarship and any scientific inquiry that did not directly aid in religious regulation of private and public life. While the Mu’tazilites had contended that the Koran was created and so God’s purpose for man must be interpreted through reason, the Ash’arites believed the Koran to be coeval with God — and therefore unchallengeable. At the heart of Ash’ari metaphysics is the idea of occasionalism, a doctrine that denies natural causality. Put simply, it suggests natural necessity cannot exist because God’s will is completely free. Ash’arites believed that God is the only cause, so that the world is a series of discrete physical events each willed by God.

As Maimonides described it in The Guide for the Perplexed, this view sees natural things that appear to be permanent as merely following habit. Heat follows fire and hunger follows lack of food as a matter of habit, not necessity, “just as the king generally rides on horseback through the streets of the city, and is never found departing from this habit; but reason does not find it impossible that he should walk on foot through the place.” According to the occasionalist view, tomorrow coldness might follow fire, and satiety might follow lack of food. God wills every single atomic event and God’s will is not bound up with reason. This amounts to a denial of the coherence and comprehensibility of the natural world. In his controversial 2006 University of Regensburg address, Pope Benedict XVI described this idea by quoting the philosopher Ibn Hazm (died 1064) as saying, “Were it God’s will, we would even have to practice idolatry.” It is not difficult to see how this doctrine could lead to dogma and eventually to the end of free inquiry in science and philosophy.

The greatest and most influential voice of the Ash’arites was the medieval theologian Abu Hamid al-Ghazali (also known as Algazel; died 1111). In his book The Incoherence of the Philosophers, al-Ghazali vigorously attacked philosophy and philosophers — both the Greek philosophers themselves and their followers in the Muslim world (such as al-Farabi and Avicenna). Al-Ghazali was worried that when people become favorably influenced by philosophical arguments, they will also come to trust the philosophers on matters of religion, thus making Muslims less pious. Reason, because it teaches us to discover, question, and innovate, was the enemy; al-Ghazali argued that in assuming necessity in nature, philosophy was incompatible with Islamic teaching, which recognizes that nature is entirely subject to God’s will: “Nothing in nature,” he wrote, “can act spontaneously and apart from God.” While al-Ghazali did defend logic, he did so only to the extent that it could be used to ask theological questions and wielded as a tool to undermine philosophy. Sunnis embraced al-Ghazali as the winner of the debate with the Hellenistic rationalists, and opposition to philosophy gradually ossified, even to the extent that independent inquiry became a tainted enterprise, sometimes to the point of criminality. It is an exaggeration to say, as Steven Weinberg claimed in the Times of London, that after al-Ghazali “there was no more science worth mentioning in Islamic countries”; in some places, especially Central Asia, Arabic work in science continued for some time, and philosophy was still studied somewhat under Shi’ite rule. (In the Sunni world, philosophy turned into mysticism.) But the fact is, Arab contributions to science became increasingly sporadic as the anti-rationalism sank in.

The Ash’ari view has endured to this day. Its most extreme form can be seen in some sects of Islamists. For example, Mohammed Yusuf, the late leader of a group called the Nigerian Taliban, explained why “Western education is a sin” by explaining its view on rain: “We believe it is a creation of God rather than an evaporation caused by the sun that condenses and becomes rain.” The Ash’ari view is also evident when Islamic leaders attribute natural disasters to God’s vengeance, as they did when they said that the 2010 eruption of Iceland’s Eyjafjallajökull volcano was the result of God’s anger at immodestly dressed women in Europe. Such inferences sound crazy to Western ears, but given their frequency in the Muslim world, they must sound at least a little less crazy to Muslims. As Robert R. Reilly argues in The Closing of the Muslim Mind (2010), “the fatal disconnect between the creator and the mind of his creature is the source of Sunni Islam’s most profound woes.”

A similar ossification occurred in the realm of law. The first four centuries of Islam saw vigorous discussion and flexibility regarding legal issues; this was the tradition of ijtihad, or independent judgment and critical thinking. But by the end of the eleventh century, discordant ideas were increasingly seen as a problem, and autocratic rulers worried about dissent — so the “gates of ijtihad” were closed for Sunni Muslims: ijtihad was seen as no longer necessary, since all important legal questions were regarded as already answered. New readings of Islamic revelation became a crime. All that was left to do was to submit to the instructions of religious authorities; to understand morality, one needed only to read legal decrees. Thinkers who resisted the closing came to be seen as nefarious dissidents. (Averroës, for example, was banished for heresy and his books were burned.)

Why Inquiry Failed in the Islamic World

But is Ash’arism the deepest root of Arabic science’s demise? That the Ash’arites won and the Mu’tazilites lost suggests that for whatever reason, Muslims already found Ash’ari thought more convincing or more palatable; it suited prevailing sentiments and political ideas. Indeed, Muslim theologians appeared receptive to the occasionalist view as early as the ninth century, before the founder of Ash’arism was even born. Thus the Ash’ari victory raises thorny questions about the theological-political predispositions of Islam.

As a way of articulating questions that lie deeper than the Ash’arism-Mu’tazilism debate, it is helpful to briefly compare Islam with Christianity. Christianity acknowledges a private-public distinction and (theoretically, at least) allows adherents the liberty to decide much about their social and political lives. Islam, on the other hand, denies any private-public distinction and includes laws regulating the most minute details of private life. Put another way, Islam does not acknowledge any difference between religious and political ends: it is a religion that specifies political rules for the community.

Such differences between the two faiths can be traced to the differences between their prophets. While Christ was an outsider of the state who ruled no one, and while Christianity did not become a state religion until centuries after Christ’s birth, Mohammed was not only a prophet but also a chief magistrate, a political leader who conquered and governed a religious community he founded. Because Islam was born outside of the Roman Empire, it was never subordinate to politics. As Bernard Lewis puts it, Mohammed was his own Constantine. This means that, for Islam, religion and politics were interdependent from the beginning; Islam needs a state to enforce its laws, and the state needs a basis in Islam to be legitimate. To what extent, then, do Islam’s political proclivities make free inquiry — which is inherently subversive to established rules and customs — possible at a deep and enduring institutional level?

Some clues can be found by comparing institutions in the medieval period. Far from accepting anything close to the occasionalism and legal positivism of the Sunnis, European scholars argued explicitly that when the Bible contradicts the natural world, the holy book should not be taken literally. Influential philosophers like Augustine held that knowledge and reason precede Christianity; he approached the subject of scientific inquiry with cautious encouragement, exhorting Christians to use the classical sciences as a handmaiden of Christian thought. Galileo’s house arrest notwithstanding, his famous remark that “the intention of the Holy Ghost is to teach us how one goes to heaven, not how heaven goes” underscores the durability of the scientific spirit among pious Western societies. Indeed, as David C. Lindberg argues in an essay collected in Galileo Goes to Jail and Other Myths about Science and Religion(2009), “No institution or cultural force of the patristic period offered more encouragement for the investigation of nature than did the Christian church.” And, as Baylor University sociologist Rodney Stark notes in his book For the Glory of God (2003), many of the greatest scientists of the scientific revolution were also Christian priests or ministers.

The Church’s acceptance and even encouragement of philosophy and science was evident from the High Middle Ages to modern times. As the late Ernest L. Fortin of Boston College noted in an essay collected inClassical Christianity and the Political Order (1996), unlike al-Farabi and his successors, “Aquinas was rarely forced to contend with an anti-philosophic bias on the part of the ecclesiastical authorities. As a Christian, he could simply assume philosophy without becoming publicly involved in any argument for or against it.” And when someone like Galileo got in trouble, his work moved forward and his inquiry was carried on by others; in other words, institutional dedication to scientific inquiry was too entrenched in Europe for any authority to control. After about the middle of the thirteenth century in the Latin West, we know of no instance of persecution of anyone who advocated philosophy as an aid in interpreting revelation. In this period, “attacks on reason would have been regarded as bizarre and unacceptable,” explains historian Edward Grant in Science and Religion, 400 b.c. to a.d. 1550.

The success of the West is a topic that could fill — indeed, has filled — many large books. But some general comparisons are helpful in understanding why Islam was so institutionally different from the West. The most striking difference is articulated by Bassam Tibi in The Challenge of Fundamentalism(1998): “because rational disciplines had not been institutionalized in classical Islam, the adoption of the Greek legacy had no lasting effect on Islamic civilization.” In The Rise of Early Modern Science, Toby E. Huff makes a persuasive argument for why modern science emerged in the West and not in Islamic (or Chinese) civilization:

The rise of modern science is the result of the development of a civilizationally based culture that was uniquely humanistic in the sense that it tolerated, indeed, protected and promoted those heretical and innovative ideas that ran counter to accepted religious and theological teaching. Conversely, one might say that critical elements of the scientific worldview were surreptitiously encoded in the religious and legal presuppositions of the European West.

In other words, Islamic civilization did not have a culture hospitable to the advancement of science, while medieval Europe did.

The contrast is most obvious in the realm of formal education. As Huff argues, the lack of a scientific curriculum in medieval madrassas reflects a deeper absence of a capacity or willingness to build legally autonomous institutions. Madrassas were established under the law of waqf, or pious endowments, which meant they were legally obligated to follow the religious commitments of their founders. Islamic law did not recognize any corporate groups or entities, and so prevented any hope of recognizing institutions such as universities within which scholarly norms could develop. (Medieval China, too, had no independent institutions dedicated to learning; all were dependent on the official bureaucracy and the state.) Legally autonomous institutions were utterly absent in the Islamic world until the late nineteenth century. And madrassas nearly always excluded study of anything besides the subjects that aid in understanding Islam: Arabic grammar, the Koran, the hadith, and the principles of sharia. These were often referred to as the “Islamic sciences,” in contrast to Greek sciences, which were widely referred to as the “foreign” or “alien” sciences (indeed, the term “philosopher” in Arabic — faylasuf — was often used pejoratively). Furthermore, the rigidity of the religious curriculum in madrassas contributed to the educational method of learning by rote; even today, repetition, drill, and imitation — with chastisement for questioning or innovating — are habituated at an early age in many parts of the Arab world.

The exclusion of science and mathematics from the madrassas suggests that these subjects “were institutionally marginal in medieval Islamic life,” writes Huff. Such inquiry was tolerated, and sometimes promoted by individuals, but it was never “officially institutionalized and sanctioned by the intellectual elite of Islam.” This meant that when intellectual discoveries were made, they were not picked up and carried by students, and did not influence later thinkers in Muslim communities. No one paid much attention to the work of Averroës after he was driven out of Spain to Morocco, for instance — that is, until Europeans rediscovered his work. Perhaps the lack of institutional support for science allowed Arabic thinkers (such as al-Farabi) to be bolder than their European counterparts. But it also meant that many Arabic thinkers relied on the patronage of friendly rulers and ephemeral conditions.

By way of contrast, the legal system that developed in twelfth- and thirteenth-century Europe — which saw the absorption of Greek philosophy, Roman law, and Christian theology — was instrumental in forming a philosophically and theologically open culture that respected scientific development. As Huff argues, because European universities were legally autonomous, they could develop their own rules, scholarly norms, and curricula. The norms they incorporated were those of curiosity and skepticism, and the curricula they chose were steeped in ancient Greek philosophy. In the medieval Western world, a spirit of skepticism and inquisitiveness moved theologians and philosophers. It was a spirit of “probing and poking around,” as Edward Grant writes in God and Reason in the Middle Ages (2001).

It was this attitude of inquiry that helped lay the foundation for modern science. Beginning in the early Middle Ages, this attitude was evident in technological innovations among even unlearned artisans and merchants. These obscure people contributed to the development of practical technologies, such as the mechanical clock (circa 1272) and spectacles (circa 1284). Even as early as the sixth century, Europeans strove to invent labor-saving technology, such as the heavy-wheeled plow and, later, the padded horse collar. According to research by the late Charles Issawi of Princeton University, eleventh-century England had more mills per capita than even the Ottoman lands at the height of the empire’s power. And although it was in use since 1460 in the West, the printing press was not introduced in the Islamic world until 1727. The Arabic world appears to have been even slower in finding uses for academic technological devices. For instance, the telescope appeared in the Middle East soon after its invention in 1608, but it failed to attract excitement or interest until centuries later.

As science in the Arabic world declined and retrogressed, Europe hungrily absorbed and translated classical and scientific works, mainly through cultural centers in Spain. By 1200, Oxford and Paris had curricula that included works of Arabic science. Works by Aristotle, Euclid, Ptolemy, and Galen, along with commentaries by Avicenna and Averroës, were all translated into Latin. Not only were these works taught openly, but they were formally incorporated into the program of study of universities. Meanwhile, in the Islamic world, the dissolution of the Golden Age was well underway.

A Gold Standard?

In trying to explain the Islamic world’s intellectual laggardness, it is tempting to point to the obvious factors: authoritarianism, bad education, and underfunding (Muslim states spend significantly less than developed states on research and development as a percentage of GDP). But these reasons are all broad and somewhat crude, and raise more questions than answers. At a deeper level, Islam lags because it failed to offer a way to institutionalize free inquiry. That, in turn, is attributable to its failure to reconcile faith and reason. In this respect, Islamic societies have fared worse not just than the West but also than many societies of Asia. With a couple of exceptions, every country in the Middle Eastern parts of the Muslim world has been ruled by an autocrat, a radical Islamic sect, or a tribal chieftain. Islam has no tradition of separating politics and religion.

The decline of Islam and the rise of Christianity was a development that was and remains deeply humiliating for Muslims. Since Islam tended to ascribe its political power to its theological superiority over other faiths, its fading as a worldly power raised profound questions about where a wrong turn was made. Over at least the past century, Muslim reformers have been debating how best to reacquire the lost honor. In the same period, the Muslim world tried, and failed, to reverse its decline by borrowing Western technology and sociopolitical ideas, including secularization and nationalism. But these tastes of “modernization” turned many Muslims away from modernity. This raises a question: Can and should Islam’s past achievements serve as a standard for Islam’s future? After all, it is quite common to imply, as President Obama did, that knowledge of the Golden Age of Arabic science will somehow exhort the Islamic world to improve itself and to hate the West less.

The story of Arabic science offers a window into the relationship between Islam and modernity; perhaps, too, it holds out the prospect of Islam coming to benefit from principles it badly needs in order to prosper, such as sexual equality, the rule of law, and free civil life. But the predominant posture among many Muslims today is that the good life is best approximated by returning to a pristine and pious past — and this posture has proven poisonous to coping with modernity. Islamism, the cause of violence that the world is now agonizingly familiar with, arises from doctrines characterized by a deep nostalgia for the Islamic classical period. Even today, suggesting that the Koran isn’t coeternal with God can make one an infidel.

And yet intellectual progress and cultural openness were once encouraged among many Arabic societies. So to the extent that appeals to the salutary classical attitude can be found in the Islamic tradition, the fanatical false nostalgia might be tamed. Some reformers already point out that many medieval Muslims embraced reason and other ideas that presaged modernity, and that doing so is not impious and does not mean simply giving up eternal rewards for materialistic ones. On an intellectual level, this effort could be deepened by challenging the Ash’ari orthodoxy that has dominated Sunni Islam for a thousand years — that is, by asking whether al-Ghazali and his Ash’arite followers really understood nature, theology, and philosophy better than the Mu’tazilites.

But there are reasons why exhortation to emulate Muslim ancestors may also be misguided. One is that medieval Islam does not offer a decent political standard. When compared to modern Western standards, the Golden Age of Arabic science was decidedly not a Golden Age of equality. While Islam was comparatively tolerant at the time of members of other religions, the kind of tolerance we think of today was never a virtue for early Muslims (or early Christians, for that matter). As Bernard Lewis puts it in The Jews of Islam (1984), giving equal treatment to followers and rejecters of the true faith would have been seen not only as an absurdity but also an outright “dereliction of duty.” Jews and Christians were subjected to official second-class sociopolitical status beginning in Mohammed’s time, and Abbasid-era oppressions also included religious persecution and the eradication of churches and synagogues. The Golden Age was also an era of widespread slavery of persons deemed to be of even lower class. For all the estimable achievements of the medieval Arabic world, it is quite clear that its political and social history should not be made into a celebrated standard.

There is a more fundamental reason, however, why it may not make much sense to urge the Muslim world to restore those parts of its past that valued rational and open inquiry: namely, a return to the Mu’tazilites may not be enough. Even the most rationalist schools in Islam did not categorically argue for the primacy of reason. As Ali A. Allawi argues in The Crisis of Islamic Civilization (2009), “None of the free-thinking schools in classical Islam — such as the Mu’tazila — could ever entertain the idea of breaking the God-Man relationship and the validity of revelation, in spite of their espousal of a rationalist philosophy.” Indeed, in 1889 the Hungarian scholar Ignaz Goldziher noted in his essay “The Attitude of Orthodox Islam Toward the ‘Ancient Sciences’” that it was not only Ash’arite but Mu’tazilite circles that “produced numerous polemical treatises against Aristotelian philosophy in general and against logic in particular.” Even before al-Ghazali’s attack on the Mu’tazilites, engaging in Greek philosophy was not exactly a safe task outside of auspicious but rather ephemeral conditions.

But more importantly, merely popularizing previous rationalist schools would not go very far in persuading Muslims to reflect on the theological-political problem of Islam. For all the great help that the rediscovery of the influential Arabic philosophers (especially al-Farabi, Averroës, and Maimonides) would provide, no science-friendly Islamic tradition goes nearly far enough, to the point that it offers a theological renovation in the vein of Luther and Calvin — a reinterpretation of Islam that challenges the faith’s comprehensive ruling principles in a way that simultaneously convinces Muslims that they are in fact returning to the fundamentals of their faith.

There is a final reason why it makes little sense to exhort Muslims to their own past: while there are many things that the Islamic world lacks, pride in heritage is not one of them. What is needed in Islam is less self-pride and more self-criticism. Today, self-criticism in Islam is valued only insofar as it is made as an appeal to be more pious and less spiritually corrupt. And yet most criticism in the Muslim world is directed outward, at the West. This prejudice — what Fouad Ajami has called (referring to the Arab world) “a political tradition of belligerent self-pity” — is undoubtedly one of Islam’s biggest obstacles. It makes information that contradicts orthodox belief irrelevant, and it closes off debate about the nature and history of Islam.

In this respect, inquiry into the history of Arabic science, and the recovery and research of manuscripts of the era, may have a beneficial effect — so long as it is pursued in an analytical spirit. That would mean that Muslims would use it as a resource within their own tradition to critically engage with their philosophical, political, and founding flaws. If that occurs, it will not arise from any Western outreach efforts, but will be a consequence of Muslims’ own determination, creativity, and wisdom — in short, those very traits that Westerners rightly ascribe to the Muslims of the Golden Age.

Hillel Ofek is a writer living in Austin, Texas.

Jumat, 28 November 2014

Masyarakat Onta dan Masyarakat Kapal Udara by Soekarno

Buat nomor Maulud ini Redaksi “Panji Islam” minta kepada saya supaya saya menulis satu artikel tentang: “Nabi Muhammad sebagai Pembangun Masyarakat!” Permintaan redaksi itu saya penuhi dengan segala kesenangan hati. Tetapi dengan sengaja saya memakai titel yang lain daripada yang dimin­tanya itu, yakni untuk memusatkan perhatian pembaca kepada pokoknya saya punya uraian nanti.

Nabi Muhammad memang salah seorang pembangun masyarakat yang maha-maha-haibat. Tetapi tiap-tiap hidung mengetahui, bahwa masya­rakat abad ketujuh Masehi itu tidak sama dengan masyarakat abad keduapuluh yang sekarang ini.

Hukum-hukum diadakan oleh Nabi Muhammad untuk membangunkan dan memeliharakan masyarakat itu, tertulislah di dalam Qur’an dan Sunah (Hadits). Hurufnya Qur’an dan Hadits itu tidak berobah, sebagai juga tiap-tiap huruf yang sudah tertulis satu kali: buat hurufnya Qur’an dan Sunah malahan “teguh selama-lamanya, tidak lapuk di hujan, tidak lekang di panas”.

Tetapi masyarakat selalu berobah, masyarakat selalu ber-evolusi. Sayang sekali ini tidak tiap-tiap hidung mengetahui. Sayang sekali, – sebab umpama­nya tiap-tiap hidung mengetahui, maka niscaya tidaklah selalu ada konflik antara masyarakat itu dengan orang-orang yang merasa dirinya memikul kewajiban menjaga aturan-aturan Qur’an dan Sunah itu, dan tidaklah masyarakat Islam sekarang ini sebagai seekor ikan yang terangkat dari air, setengah mati megap-megap!

Nabi Muhammad punya pekerjaan yang maha-maha-haibat itu bolehlah kita bahagikan menjadi dua bahagian: bahagian sebelum hijrah, dan bahagian sesudah hijrah.

Bahagian yang sebelum hijrah itu adalah terutama sekali pekerjaan membuat dan membentuk bahan­nya masyarakat Islam kelak, material buat masyarakat Islam kelak: yakni orang-orang yang percaya kepada Allah yang satu, yang teguh imannya, yang suci akhlaknya, yang luhur budinya, yang mulia perangainya. Hampir semua ayat-ayat Qur’an yang diwahyukan di Mekkah itu adalah mengan­dung ajaran-ajaran pembentukan rohani ini: tauhid, percaya kepada Allah yang Esa dan Maha-Kuasa, rukun-rukunnya iman, keikhlasan, keluhuran moral, keibadatan, cinta kepada sesama manusia, cinta ke­pada si miskin, berani kepada kebenaran, takut kepada azabnya neraka, lazatnya ganjaran syurga, dan lain-lain sebagainya yang perlu buat men­jadi kehidupan manusia umurnnya, dan pandemen rohaninya perjoangan serta masyarakat di Madinah kelak.

Sembilanpuluh dua daripada seratus empatbelas surat, – hampir dua pertiga Qur’an – adalah berisi ayat-ayat Mekkah itu. Orang-orang yang dididik oleh Muhammad dengan ayat-ayat serta dengan sunah dan teladannya pula, menjadilah orang-orang yang tahan-uji, yang gilang-gemilang imannya serta akhlaknya, yang seakan-akan mutiara dikala damai, tetapi seakan-akan dinamit di masa berjoang. Orang-orang inilah yang menjadi material-pokok bagi Muhammad untuk menyusun Ia punya masyarakat kelak dan Ia punya perjoangan kelak.

Maka datanglah kemudian periode Madinah. Datanglah kemudian periodenya perjoangan-perjoangan dengan kaum Yahudi, perjoangan dengan kaum Mekkah. Datanglah saatnya Ia menggerakkan material itu, – ditambah dengan material baru, antaranya kaum Ansar mendina­miskan material itu ke alam perjoangan dan kemasyarakatan yang teratur. Bahan-bahan rohani yang Ia timbun-timbunkan di dalam dadanya kaum Muhajirin, kaum Ansar serta kaum-Islam baru itu, dengan satu kali perintah sahaja yang keluar dari mulutnya yang Mulia itu, menjadilah menyala-nyala berkobar-kobar menyinari seluruh dunia Arab.

“Pasir di padang-padang-pasir Arabia yang terik dan luas itu, yang beribu-ribu tahun diam dan seakan-akan mati, pasir itu sekonyong-konyong menjadilah ledakan mesiu yang meledak, yang kilatan ledakannya menyinari seluruh dunia”, – begitulah kira-kira perkataan pujangga Eropah Timur Thomas Carlyle tatkala ia membicarakan Muhammad.

Ya, pasir yang mati menjadi mesiu yang hidup, mesiu yang dapat meledak. Tetapi mesiu ini bukanlah mesiu untuk membinasakan dan menghancurkan sahaja, tidak untuk meleburkan sahaja perlawanannya orang yang kendati diperingatkan berulang-ulang, sengaja masih znendur­haka kepada Allah dan mau membinasakan agama Allah. Mesiu ini ju­galah mesiu yang boleh dipakai untuk mengadakan, mesiu yang boleh dipakai untuk scheppend-werk, sebagai dinamit di zaman sekarang bukan sahaja boleh dipakai untuk musuh, tetapi juga untuk membuat jalan biasa, jalan kereta-api, jalan irigasi,- jalannya keselamatan dan ke­makmuran. Mesiu ini bukanlah sahaja mesiu perang tetapi juga mesiu kesejahteraan.

Di Madinah itulah Muhammad mulai menyusun Ia punya masyarakat dengan tuntunan Ilahi yang selalu menuntun kepadanya. Di Madinah itulah turunnya kebanyakannya “ayat-ayat masyarakat” yang mengisi sepertiga lagi dari kitab Qur’an. Di Madinah itu banyak sekali dari Ia punya sunah bersifat “sunah-kemasyarakatan”, yang mengasih petun­juk ditentang urusan menyusun dan membangkitkan masyarakat.

Di Madinah itu Muhammad menyusun satu kekuasaan “negara”, yang mem­buat orang jahat menjadi takut menyerang kepadaNya, dan membuat orang balk menjadi gemar bersatu kepadaNya. Ayat-ayat tentang zakat, sebagai semacam payak untuk membelanjai negara, ayat-ayat merobah qiblah dari Baitulmuqaddis ke Mekkah, ayat-ayat tentang hukum-hukum­nya perang, ayat-ayat tentang pendirian manusia terhadap kepada manusia yang lain, ayat-ayat yang demikian itulah umumnya sifat ayat-ayat Madinah itu.

Di Mekkah turunlah terutama sekali ayat-ayat iman, di Madinah ayat-ayat mengamalkan itu iman. Di Mekkah diatur perhubungan manusia dengan Allah, di Madinah perhubungan manusia dengan manusia sesama­nya. Di Mekkah dijanjikan kemenangan orang yang beriman, di Madina dibuktikan kemenangan orang yang beriman.

Tetapi tidak periode dua ini terpisah sama sekali sifatnya satu dengan lain, tidak dua periode ini sama sekali tiada “penyerupaan” satu kepada yang lain. Di Mekkah adalah turun pula ayat-ayat iman. Tetapi bolehlah kita sebagai garis-umum mengatakan: Mekkah adalah persediaan masyarakat, Madinah adalah pelaksanaan masyarakat itu.

Itu semua terjadi di dalam kabutnya zaman yang purbakala. Hampir empatbelas kali seratus tahun memisahkan zaman itu dengan zaman kita sekarang ini. Ayat-ayat yang diwahyukan oleh Allah kepada Muhammad di Madinah itu sudahlah dihimpunkan oleh Sayidina Usman bersama­-sama ayat-ayat yang lain menjadi kitab yang tidak lapuk di hujan, tidak lekang di panas, sehingga sampai sekarang masihlah kita kenali dia presis sebagai keadaannya yang asli. Syari’at yang termaktub di dalam ayat-ayat serta sunah-sunah Nabi itu, syari’at itu diterimakanlah oleh angkatan­-angkatan dahulu kepada angkatan-angkatan sekarang, turun-temurun, bapak kepada anak, anak kepada anaknya lagi. Syari’at ini menjadilah satu kumpulan hukum, yang tidak sahaja mengatur masyarakat padang­ pasir di kota Jatrib empatbelas abad yang lalu, tetapi menjadilah satu kumpulan hukum yang musti mengatur kita punya masyarakat di zaman sekarang.

Maka konflik datanglah! Konflik antara masyarakat itu sendiri dengan pengertian manusia tentang syari’at itu. Konflik antara masya­rakat yang selalu berganti corak, dengan pengertian manusia yang beku. Semakin masyarakat itu berobah, semakin besarlah konfliknya itu.

Belum pernah masyarakat begitu cepat robahnya sebagai di akhir abad yang kesembilanbelas di permulaan abad yang keduapuluh ini. Sejak orang mendapatkan mesin-uap di abad yang lalu, maka roman-muka dunia bero­bahlah dengan kecepatan kilat dari hari ke hari. Mesin-uap diikuti oleh mesin-minyak, oleh electriciteit, oleh kapal-udara, oleh radio, oleh kapal­kapal-selam, oleh tilpun dan telegraf, oleh televisi, oleh mobil dan mesin-tulis, oleh gas racun dan sinar yang dapat membakar. Di dalam limapuluh tahun sahaja roman-muka dunia, lebih berobah daripada di­ dalam limaratus tahun yang terdahulu. Di dalam limapuluh tahun inipun sejarah-dunia seakan-akan melompati jarak yang biasanya dilalui sejarah itu di dalam limaratus tahun. Masyarakat seakan-akan bersayap kilat.

Tetapi pengertian tentang syari’at seakan-akan tidak bersayap, seakan-akan tidak berkaki, – seakan-akan tinggal beku, kalau umpamanya tidak selalu dihantam bangun oleh kekuatan-kekuatan-muda yang selalu mengentrok-entrokkan dia, mengajak dia kepada “rethinking of Islam” di waktu yang akhir-akhir ini. Belum pernah dia ada konflik yang begitu besar antara masyarakat dan pengertian syari’at, seperti di zaman yang akhir-akhir ini.

Belum pernah Islam menghadapi krisis begitu haibat, sebagai di zaman yang akhir-akhir ini. “Islam pada saat ini,” - begitulah Prof. Tor Andrea menulis di dalam sebuah majalah -, “Islam pada saat ini adalah sedang menjalani “ujian-apinya” sejarah. Kalau ia menang, ia akan menjadi teladan bagi seluruh dunia; kalau ia alah, ia akan me­rosot ke tingkatan yang kedua buat selama-lamanya”.

Ya, dulu “zaman Madinah”, – kini zaman 1940. Di dalam ciptaan kita nampaklah Nabi duduk dengan sahabat-sahabatnya di dalam rumah­nya. Hawa sedang panas terik, tidak ada kipas listrik yang dapat menyegarkan udara, tidak ada es yang dapat menyejukkan kerongkongan, Nabi tidak duduk di tempat penerimaan tamu yang biasa, tetapi bersan­darlah Ia kepada sebatang puhun kurma tidak jauh dari rumahnya itu.

Wajah mukanya yang berseri-seri itu nampak makin sedaplah karena rambutnya yang berombak-ombak dan panjang, tersisir rapih ke belakang, sampai setinggi pundaknya. Sorot matanya yang indah itu seakan-akan “mimpi”, – seperti memandang kesatu tempat yang jauh sekali dari alam yang fana ini, melayang-layang di satu alam-gaib yang hanya dikenali Tuhan.

Maka datanglah orang-orang tamunya, orang-orang Madinah atau luar ­Madinah, yang sudah masuk Islam atau yang mau masuk Islam. Mereka semuanya sederhana, semuanya membawa sifatnya zaman yang kuno itu. Rambutnya panjang-panjang, ada yang sudah sopan, ada yang belum sopan. Ada yang membawa panah, ada yang mendukung anak, ada yang jalan kaki, ada yang naik onta, ada yang setengah telanjang. Mereka datanglah minta keterangan dari hal pelbagai masalah agama, atau minta petunjuk ditentang pelbagai masalah dunia sehari-hari. Ada yang mena­nyakan urusan ontanya,

ada yang menanyakan urusan pemburuan, ada yang mengadukan hal pencurian kambing, ada yang minta obat, ada yang minta didamaikan perselisihannya dengan isteri di rumah.

Tetapi tidak seorang­pun menanyakan boleh tidaknya menonton bioskop, boleh tidaknya mendirikan bank, boleh tidaknya nikah dengan perantaraan radio, tidak seorang­pun membicarakan hal mobil atau bensin atau obligasi bank atau telegraf atau kapal-udara atau gadis menjadi dokter …

Nabi mendengarkan segala pertanyaan dan pengaduan itu dengan tenang dan sabar, dan mengasihlah kepada masing-masing penanya jawabnya dengan kata-kata yang menuju terus ke dalam rokh-semangatnya semua yang hadir.  Di sinilah syari’atul Islam tentang masyarakat lahir kedunia, di sinilah buaian wet kemasyarakatan Islam yang nanti akan dibawa oleh zaman turun-temurun, melintasi batasnya waktu dan batasnya negeri dan samudra.

Di sinilah Muhammad bertindak sebagai pembuat wet, bertindak sebagai wetgever, dengan pimpinannya Tuhan, yang kadang-kadang langsung mengasih pimpinannya itu dengan ilham dan wahyu. Wet ini harus cocok dan mengasih kepuasan kepada masyarakat di waktu itu, dan cukup “karat”, – cukup elastis, cukup supel, – agar dapat tetap dipakai sebagai wet buat zaman-zaman di kelak kemudian hari. Sebab Nabi, di dalam maha-kebijaksanaannya itu insyaflah, bahwa Ia sebenarnya tidak mengasih jawaban kepada si Umar atau si Zainab yang duduk di hadapannya di bawah puhun kurma pada saat itu sahaja, – Ia insyaf, bahwa Ia sebenarnya mengasih jawaban kepada Seluruh Peri- kemanusiaan.

Dan seluruh peri kemanusiaan, bukan sahaja dari zamannya Nabi sendiri, tetapi juga seluruh peri kemanusiaan dari abad-abad yang ke­mudian, abad kesepuluh, abad keduapuluh, ketigapuluh, keempatpuluh, kelimapuluh dan abad-abad yang masih kemudian-kemudian : Lagi yang masyarakatnya sifatnya lain, susunannya lain, kebutuhannya lain, hukum perkembangannya lain.

Maka di dalam maha-kebijaksanaan Nabi itu, pada saat Ia mengasih jawaban kepada si Umar dan si Zainab di bawah puhun kurma hampir seribu empat ratus tahun yang lalu itu, Ia adalah juga mengasih jawaban kepada kita. Kita, yang hidup ditahun 1940! Kita, yang hajat kepada radio dan listrik, kepada sistim politik yang modern dan hukum-hukum ekonomi yang modern, kepada kapal-udara dan telegraf, kepada bioskop dan universitas! Kita, yang alat-alat penyenangkan hidup kita berlipat­-lipat ganda melebihi jumlah dan kwaliteitnya alat-alat hidup si Umar dan si Zainab dari bawah puhun kurma tahadi itu, yang masalah-masalah hidup kita berlipat-lipat ganda lebih sulit, lebih berbelit-belit, daripada si Umar dan si Zainab itu. Kita yang segala-galanya lain dari si Umar dan si Zainab itu.

Ya, juga kepada kita! Maka oleh karena itulah segala ucapan-ucapan Muhammad tentang hukum-hukum masyarakat itu bersifat syarat-syarat minimum, yakni tuntutan-tuntutan “paling sedikitnya”, dan bukan tuntutan-tuntutan yang “musti presis begitu”, bukan tuntutan­tuntutan yang mutlak. Maka oleh karena itulah Muhammad bersabda pula, bahwa ditentang urusan dunia “kamulah lebih mengetahui”.

Halide Edib Hanum kira-kira limabelas tahun yang lalu pernah menulis satu artikel di dalam surat-surat-bulanan “Asia”. Yang antaranya ada berisi kalimat: “Di dalam urusan ibadat, maka Muhammad adalah amat keras sekali. Tetapi di dalam urusan yang lain, di dalam Ia punya sistim masya­rakat, Ia, sebagai seorang wetgever yang jauh penglihatan, adalah menga­sih hukum-hukum yang sebenarnya “liberal”. Yang membuat hukum-­hukum masyarakat itu menjadi sempit dan menyekek nafas ialah con­sensus ijma’ ulama.”

Renungkanlah perkataan Halide Edib Hanum ini. Hakekatnya tidak berbedaan dengan perkataan Sajid Amir All tentang “kekaretan” wet-wet Islam itu, tidak berbedaan dengan pendapatnya ahli-tarikh-ahli-tarikh yang kesohor pula, bahwa yang membuat agama menjadi satu kekuasaan reaksioner yang menghambat kemajuan masyarakat manusia itu, bukan­lah pembikin agama itu, bukanlah yang mendirikan agama itu, tetapi ialah ijma’nya ulama-ulama yang terkurung di dalam tradisi-pikiran ijma’-ijma’ yang sediakala.

Maka jikalau kita, di dalam abad keduapuluh ini, tidak bisa mengunyah dengan kita punya akal apa yang dikatakan kita punya oleh Nabi kepada si Umar dan si Zainab di bawah puhun kurma hampir seribu empat ratus tahun,- jikalau kita tidak bisa mencernakan dengan akal apa yang disabdakan kepada si Umar dan si Zainab itu di atas basisnya perbandingan-perbandingan abad keduapuluh dan kebutuhan-kebutuhan  abad keduapuluh, – maka janganlah kita ada harapan menguasai dunia, seperti yang telah difirmankan oleh Allah Ta’ala sendiri di dalam surat-surat ayat 29. Janganlah kita ada pengiraan, bahwa kita me­warisi pusaka Muhammad, sebab yang sebenarnya kita warisi hanyalah pusaka ulama-ulama faqih yang sediakala sahaja.

Di dalam penutup saya punya artikel tentang “Memudakan Pengertian Islam”saya sudah peringatkan pembaca, bahwa segala hal itu boleh asal tidak nyata dilarang.

Ambillah kesempatan tentang bolehnya segala hal ini yang tak ter­larang itu, agar supaya kita bisa secepat-cepatnja mengejar zaman yang telah jauh meninggalkan kita itu. Dari tempat-tempat-interniran saya yang terdahulu, dulu pernah saya serukan via tuan A. Hassan dari Per­satuan Islam, di dalam risalah kecil “Surat-surat Islam dari Endeh”

“Kita tidak ingat, bahwa masyarakat itu adalah barang yang tidak diam, tidak tetap, tidak “mati”, – tetapi hidup mengalir, berobah senantiasa, maju, dinamis, ber-evolusi. Kita tidak ingat, bahwa Nabi s.a.w. sendiri telah menjadikan urusan dunia, menyerahkan kepada kita sendiri perihal urusan dunia, membenarkan segala urusan dunia yang baik dan tidak nyata haram atau makruh. Kita royal sekali dengan perkataan “kafir”, kita gemar sekali mencap segala barang yang baru dengan cap “kafir”. Pengetahuan Barat – kafir; radio dan kedokteran – kafir; sendok dan garpu dan kursi – kafir; tulisan Latin – kafir; yang bergaulan dengan bangsa yang bukan bangsa Islam-pun – kafir!

Padahal apa,- apa yang kita namakan Islam? Bukan Rokh Islam yang berkobar-kobar, bukan Amal Islam yang mengagumkan, tetapi … dupa dan karma dan jubah dan celak mata! Siapa yang mukanya angker, siapa yang tangan­nya bau kemenyan, siapa yang matanya dicelak dan jubalmya panjang dan menggenggam tasbih yang selalu berputar, – dia, dialah yang kita namakan Islam.

Astagafirullah, inikah Islam? Inikah agama Allah? Ini? Yang mengkafirkan pengetahuan dan kecerdasan, mengkafirkan radio dan listrik, mengkafirkan kemoderenan dan ke-uptodate-an? Yang mau tinggal mesum sahaja, tinggal kuno sahaja, tinggal terbelakang sahaja, tinggal “naik onta” dan “makan zonder sendok” sahaja, seperti di zaman Nabi-nabi.

Islam is progress, - Islam itu kemajuan, begitulah telah saya tuliskan di dalam salah satu surat saya yang terdahulu. Kemajuan karena fardhu, kemajuan karena sunah, tetapi juga kemajuan karena diluaskan dan dilapangkan oleh jaiz atau mubah yang lebarnya melampaui batasnya­ zaman. Progress berarti barang baru, yang lebih tinggi tingkatnya daripada barang yang terdahulu. Progress berarti pembikinan baru, ciptaan baru, creation baru,- bukan mengulangi barang yang dulu, bukan mengcopy barang yang lama.

Di dalam politik Islam-pun orang tidak boleh mengcopy sahaja barang-barang yang lama, tidak boleh mau mengulangi sahaja segala sistim-sistimnya zaman “khalifah-khalifah yang ‘besar”. Kenapa orang-orang Islam di sini selamanya menganjurkan political system “seperti di zamannya khalifah-khalifah besar” itu?

Tidakkah di dalam langkahnya zaman yang lebih dari seribu tahun itu peri-kemanusiaan mendapatkan sistim-sistim baru yang lebih sempurna, lebih bijaksana, lebih tinggi tingkatnya daripada dulu? Tidakkah zaman sendiri menjel­makan sistim-sistim baru yang cocok dengan keperluannya, – cocok dengan keperluan zaman itu sendiri? Apinya zaman “khalifah-khalifah yang besar” itu?

Akh, lupakah kita, bahwa api ini bukan mereka yang menemukan, bukan mereka yang “menganggitkan”? Bahwa mereka “menyutat” sahaja api itu dari barang yang juga kita di zaman sekarang mempunyainya, yakni dari Kalam Allah dan Sunahnya Rasul?

Tetapi apa yang kita “cutat” dari Kalam Allah dan Sunah Rasul itu? Bukan apinya, bukan nyalanya, bukan! Abunya, debunya, akh ya, asapnya! Abunya yang berupa celak mata dan sorban, abunya yang menyintai ke­menyan dan tunggangan onta, abunya yang bersifat Islam-muluk dan Islam ibadat-zonder-taqwa, abunya yang cuma tahu baca Fatihah dan tahlil sahaja,- tetapi bukan apinya, yang menyala-nyala dari ujung zaman yang satu keujung zaman yang lain.”

Begitulah saya punya seruan dari Endeh. Marilah kita camkan di­ dalam kita punya akal dan perasaan, bahwa kini bukan masyarakat onta, tetapi masyarakat kapal-udara. Hanya dengan begitulah kita dapat me­nangkap inti arti yang sebenarnya dari warta Nabi yang mauludnya kita rayakan ini hari. Hanya dengan begitulah kita dapat menghormati Dia di dalam artinya penghormatan yang hormat sehormat-hormatnya. Hanya dengan begitulah kita dengan sebenar-benarnya boleh menamakan diri kita umat Muhammad, dan bukan umat kaum faqih atau umat kaum ulama.

Pada suatu hari saya punya anjing menjilat air di dalam panci di­ dekat sumur. Saya punya anak Ratna Juami berteriak: “Papie, papie, si Ketuk menjilat air di dalam panci!” Saya menjawab: “Buanglah air itu, dan cucilah panci itu beberapa kali bersih-bersih dengan sabun dan kreolin.”

Ratna termenung sebentar. Kemudian ia menanya: “Tidakkah Nabi bersabda, bahwa panci ini musti dicuci tujuh kali, diantaranya satu kali dengan tanah?”

Saya menjawab: “Ratna, di zaman Nabi belum ada sabun dan kreolin! Nabi waktu itu tidak bisa memerintahkan orang memakai sabun dan kreolin.” Muka Ratna menjadi terang kembali. Itu malam ia tidur dengan roman muka yang seperti bersenyum, seperti mukanya orang yang mendapat kebahagiaan besar.

Maha-Besarlah Allah Ta’ala, maha-mulialah Nabi yang Ia suruh!

“Panji Islam”

Islam Sontoloyo by Soekarno

Koran Pemandangan 6 April 1940
“Di dalam surat kabar Pemandangan beberapa waktu yang lalu , saya membaca satu perkabaran yang ganjil: seorang guru agama dijebloskan ke dalam bui tahanan karena ia memperkosa kehormatan salah seorang muridnya yang masih gadis kecil. Bahwa orang dijebloskan ke dalam tahanan kalau ia memperkosa gadis itu tidaklah ganjil. Dan tidak terlalu ganjil pula kalau seorang guru memperkosa seorang muridnya. Bukan karena ini perbuatan tidak bersifat kebinatangan, jauh dari itu, tetapi oleh karena memang kadang-kadang terjadi kebinatangan semacam itu. Yang saya katakana ganjil ialah caranya si guru itu “menghalalkan” ia punya perbuatan. Sungguh, kalau reportase di surat kabar Pemandangan itu benar, maka benar-benarlah di sini kita melihat Islam Sontoloyo….!!! Suatu perbuatan dosa dihalalkan menurut hukum fiqh.”“Cobalah kita mengambil satu contoh. Islam melarang kita makan daging babi. Islam juga melarang kita menghina kepada si miskin, memakan haknya anak yatim, menfitnah orang lain, menyekutukan Tuhan Yang Esa itu. Malahan yang belakangan ini dikatakan dosa yang terbesar, dosa datuknya dosa. Tetapi apa yang kita lihat? Coba Tuan menghina si miskin, makan haknya anak yatim, menfitnah orang lain, musyrik di dalam Tuan punya pikiran dan perbuatan. Maka tidak banyak orang yang akan menunjuk kepada tuan dengan jari seraya berkata: tuan menyalahi Islam. Tetapi coba tuan makan daging babi, walau hanya sebesar biji asam pun dan seluruh dunia akan mengatakan tuan orang kafir. Inilah gambarnya jiwa Islam sekarang ini, terlalu mementingkan kulitnya saja, tidak mementingkan isi. Terlalu terikat kepada “uiterlijke vormen” saja, tidak menyalah-nyalahkan “intrinsieke waarde”.,ah, saya meniru perkataan Budiman Kwadjda Kamaludin: alangkah baiknya kita disamping fiqh itu mempelajari juga sungguh-sungguh etiknya Quran,intrinsieke waardennya Quran. Alangkah baiknya pula kita meninjau sejarah yang telah lampau, mempelajari sejarah itu, melihat dimana letaknya garis menaik dan dimana letaknya garis menurun dari masyarakat Islam, akan menguji kebenaran perkataan Prof. Tor Andrea yang mengatakan bahwa juga Islam terkena fatum kehilangan jiwanya yang dinamis, sesudah lebih ingat kepada ia punya system perundang-undangan kepada ia punya ajaran jiwa. Dulupun dari Ende pernah saya tuliskan: “umumnya kita punya kyai-kyai dan kita punya ulama-ulama tak ada sedikitpun “feeling” kepada sejarah. Ya boleh saya katakana kebanyakan tak mengetahui sedikitpun sejarah itu. Mereka punya minat hanya kepada agama khusus saja, dan dari agama ini, terutama sekali bagian fiqh. Sejarah, apalagi bagian “yang lebih dalam”, yakni yang mempelajari kekuatan-kekuatan masyarakat yang menyebabkan kemajuannya atau kemunduran suatu bangsa, -sejarah itu sama sekali tak menarik mereka punya perhatian. Padahal di sini, di sinilah penyelidikan yang maha penting! Apa sebab mundur? Apa sebab maju? Apa sebab bangsa ini di jaman ini begini? Apa sebab bangsa itu di jaman itu begitu? Inilah pertanyaan-pertanyaan yang maha penting yang harus berputar, terus-menerus di dalam kita punya ingatan kalau kita mempelajari naik turunnya sejarah itu.Tetapi bagaimana kita punya kyai-kyai dan ulama-ulama? Tajwid membaca Quran, hafal ratusan hadits, mahir dalam ilmu syarak, tetapi pengetahuannya tentang sejarah umumnya nihil. Paling mujur mereka hanya mengetahui “tartich Islam” saja. Dan inipun terambil dari buku-bukunya tarich Islam yang kuno, yang tak dapat tahan ujiannya ilmu pengetahuan modern.Padahal dari tarich Islam inipun saja mereka sudah akan dapat menggali juga banyak ilmu yang berharga. Kita Umumnya mempelajari Hukum, tetapi tidak mempelajari caranya orang dulu mentanfizkan Hukum itu..“fiqh pada waktu itu hanyalah kendaraan saja, tetapi kendaraan ini dikusiri oleh rohnya etik Islam serta tauhid yang hidup, dan ditarik oleh kuda sembrani yang di atas tubuhnya ada tertulis ayat Quran: “janganlah kamu lembek dan janganlah kamu mengeluh sebab kamu akan menang, asal kamu mukmin sejati”. Fiqh ditarik oleh agama hidup, dikendarai oleh agama hidup, disemangati agama hidup, roh agama hidup yang berapi-api dan menyala-nyala. Dengan fiqh yang demikian itu umat Islam menjadi cakrawati di separuh dunia.Kebalikannya, bahwa sejak islam studiedijadikan fiqh studie garis kenaikan itu menjadi membelok ke bawah. Menjadi garis yang menurun. Di situlah lantas islam membeku menurut kata Essad Bey, membeku menjadi satu system formil belaka. Lenyaplah ia punya tenaga yang hidup. Lenyaplah ia punya jiwa penarik, lenyaplah ia punya ketangkasan yang mengingatkan kepada ketangkasannya harimau. Kendaraan tiada lagi punya kuda, tiada lagi punya kusir. Ia tiada bergerak lagi, ia mandeg!Dan bukan saja mandeg! Kendaraan mandeg pun lama-lama menjadi amoh. Fiqh bukan lagi menjadi petunjuk dan pembatas hidup, fiqh kini kadang-kadang menjadi penghalalnya perbuatan-perbuatan kaum sontoloyooo…! Maka benarlah perkataannya Halide Edib Hanoum, bahwa Islam di zaman akhir-akhir ini “bukan lagi agama pemimpin hidup, tetapi agama prokol-bambu”

Parit

Ketika di Madinah, Nabi terlibat konflik2 politik dgn kaum Yahudi, selain siap2 menerima serbuan Militer dari Mekkah pimpinan Abu Sufyan
Langkah brilian Nabi berdasarkan perundingan2 intens yg menghasilkan kesepakatan bahwa penduduk madinah akan saling bahu-membahu mempertahankan kota Madinah. Pakta perjanjian itu disebut "Piagam Madinah"
Bahasa cepetnya, temanmu adalah temanku, musuhmu adalah musuhku.
Berbagai suku Yahudi akan membantu kaum Muslim, demikian juga sebaliknya...
Akibat "kerusuhan politik" akibat perang Badar dan Uhud, Maka Abu Sufyan berhasil membentuk pasukan Mekkah yang kuat ditambah pasukan sekutu Suku2 Badui. Jumlah pasukan yg besar dgn persenjataan lengkap seperti ancaman air bah yg siap menghancurkan sebuah kota
Nabi mengingatkan Piagam Madinah kpd orang2 Yahudi, mari kita hadapi bersama tantangan serbuan itu. Selama kita percaya kpd Allah, Allah pasti akan membantu kita dgn caraNya.
Krn Kaum Yahudi sebagian besar berprofesi sbg pedagang,  juga mrk  berpikiran rasional bahwa melawan pasukan mekkah yg besar itu adalah bunuh diri......maka banyak kaum Yahudi yg menolak bergabung untuk membantu Nabi dlm menghadapi serbuan Abu Sufyan tsb
Hal tsb membuat kaum Muslim marah, dan menyebut kaum yahudi dgn sebutan "kaum munafik". Kaum munafik ini arti dasarnya adalah orang2 yg tidak percaya kpd Nabi (pd saat itu)
*kaum Muslim adalah gabungan pribumi kota madinah (anshar) juga kaum pendatang dr Mekkah (muhajirin)
Nabi sendiri tidak gentar dgn ancaman Abu Sufyan dan akan menghadapi sampai titik darah penghabisan. (Pada saat itu, kondisi psikilogis kaum Muslim adalah  mungkin lebih baik mati drpd hidup tak memiliki arti, terus dibawah ancaman, hidup miskin krn tindakan represif)
Ketika rapat bersama para sahabat, Nabi membuka perundingan utk mengumpulkan ide2 & strategi (militer). Dari berbagai ide, muncullah ide yg "aneh" tp sangat efektif. Ide tsb berasal dari budak persia bernama Salman. Salman mengungkapkan kalau salah satu strategi perang di negaranya adalah membuat parit.
Singkat cerita, berdasarkan ide Salman itu. Nabi mengalami kemenangan besar dgn membuat malu pasukan Mekkah dgn tidak bisa masuknya "pasukan sekutu" ke kota Madinah. Petinggi Mekkah sangat marah, karena cara strategi itu sangat memalukan dan hina, "sangat tidak Arab". Akhirnya pengepungan itu gagal..
Perang ini disebut Perang Khandaq (Parit)
Berhasil menahan pasukan Mekkah tidak demikian selesai hubungan kaum Muslim dgn suku2 Yahudi yg menolak kata2 Nabi.
Perang urat syaraf itu menghasilkan pengusiran suku2 yahudi keluar dari madinah. Harta (rumah, ternak) dll dianggap sbg pampasan perang diambil oleh suku2 Muslim
Ada satu suku yg benar2 mempertahankan integritas keimanan dan harga dirinya. Mrk mempertahankan tanah & hartanya. Suku Yahudi ini adalab Bani Quraizah. Dgn berat hati, berdasarkan hukum jahiliah Arab pd saat itu, nasib mrk berakhir dgn pembataian suku (genosida). Sekitar 700 orang Yahudi dibantai oleh kaum Muslim
Nabi sendiri mengetahui kejadian ini, tp dia mmg harus mempertahankan integritas dan persatuan kaum Muslim. Akhirnya beliau bersabda :

The Name Of The Rose

Saya hanya ingin menuliskan sedikit resensi mengenai "The Name of The Rose". Suatu saat saya ingin menuliskannya dlm tulisan yang lebih panjang. Ada perbedaan mendasar, sebuah jurang yang lebar antara sebuah karya tulis dan sebuah karya film. Karya tulis membuat imajinasi para pembacanya menjadi terbuka seluas-luasnya tanpa batas. Berbeda dengan karya film, apalagi yang kisahnya diadaptasi berdasarkan karya tulis (novel). Diceritakan bahwa Biara yang didatangi oleh William dan Adso muridnya adalah sebuah biara kaya. Memiliki sebuah perpustakaan dengan ribuan buku. Perpustakaan tersebut adalah salah satu kekayaan agama kristen yang diceritakan memiliki banyak buku mengalahkan perpustakaan Baghdad. Penggambaran inilah yang tidak divisualisasikan dalam film,  padahal ini merupakan inti dari kisah "The Name of The Rose". 

Kamis, 13 Maret 2014

Zaynab

Zainab binti Jahsy membuka pintu utk tamunya (Nabi yg ingin bertemu Zayd). Zayd ibn Al Harits adalah anak angkat Muhammad. Dia adalah budak hadiah perkawinan dari Khadijah utk Muhammad. Zaenab tdk menyangka akan kedatangan tamu dan pd saat itu dia sdng berpakaian seadanya.. Zainab mempersilahkan Rasulullah masuk dan menunggu hingga suaminya kembali. Nabi kagum dgn kecantikan Zaynab dan memuji "Maha Agung Allah Dia yang menguasai hati manusia" Ketika Zayd sampai ke rumah, Zaenab menceritakan kejadian tadi. Segera Zayd menemui Rasulullah. Zayd bertanya "Apakah Zaenab mencintaimu? Kalau benar akan kuceraikan dia".. Jawab Nabi:" Jagalah istrimu, takutlah kepada Allah. Sesuatu yg halal tp dibenci Allah adalah perceraian". Namun rumah tangga Zayd dan Zaenab bukan rumah tangga yang bahagia sehingga akhirnya terjadilah perceraian itu.. Bulan demi bulan berlalu. Disaat bercakap2 dgn istrinya, tiba2 Nabi mengatakan bahwa kekuatan wahyu menyelimuti dirinya. "Siapa yg akan pergi ke rumah Zaynab dan menyampaikan berita dr langit bhw Allah tlh menikahkan dia denganku" Anggota keluarga Nabi Salma (pembantu Shafiyyah) buru2 bergegas berlari menuju ke rumah Zaynab menyampaikan berita itu. Nabi menikahi Zaenab dgn wahyu :"Kami telah menikahkan mereka" QS 33:40, mk pengantin wanita segera dibawa oleh pengantin pria. Masalah timbul krn Zayd adalah anak angkat Muhammad. Akhirnya nama Zayd ibn Muhammad diganti kembali menjadi Zayd ibn Haritsah. Aturan bapak angkat dan anak angkat tidak memiliki hubungan darah, ditegaskan lagi oleh wahyu.. "Muhammad itu sekali-kali bukanlah bapak laki2 diantara kalian, tapi di Rasulullah penutup para nabi" QS 33:40. Pada masa itu, posisi anak angkat tidak beda dengan anak kandung dan AlQuran melarang menikahi wanita bekas istri dari anak kandung. Dan menurut hukum Islam beliau tidak boleh menikah lagi karena sudah memiliki empat orang istri.. Di Jazirah Arab, masy spt arus pasang sedang beralih membela Muhammad, namun di Madinah perlawanan semakin keras. Konflik semakin tajam, bahkan setiap hari Ibn Ubay "menyindir" seandainya dia lah pemegang kepemimpinan. Bagi orang Arab, status hukum adopsi sama mengikat dgn pertalian biologis. Beredarlah rumor hubungan inses. "Enak sekali! Tuhanmu benar2 ingin mempercepat pertalian kalian" sahut Aisyah ketus. Suasana mmg tidak nyaman, Aisyah berkata dgn tajam "Apakah kau senang dengan pasangan baru mu?" Aisyah mmg kesayangan Muhammad, dia cantik, bersemangat, suka bicara, bangga akan posisinya dan pencemburu. Dalam ekspedisi menyerang sebuah suku sekutu Quraisy di dekat Madinah, Aisyah dibawa utk menemani. Penyerangan itu berhasil, kaum Muslim berhasil merebut 200 unta, 500 domba dan dua ratus perempuan suku itu. Hati Aisyah ciut ketika melihat Juwairiyyah binti Al Harist putri kepala suku ada di dalam tawanan karena dia begitu cantik.  Dan benar saja, selama negosiasi menyusul penyerangan itu, Muhammad mengajukan tawaran perkawinan untuk mengikat persekutuan dengan ayahnya. Gosip pun terus berhembus hingga "tragedi kalung". Tentang hubungan Aisyah dan kawan lama nya Safwan ibn Al Mu'attal.  Skandal itu mengguncang Madinah, masuk akal sehingga kaum Muhajirun mulai mempercainya. Bahkan Abu Bakr mulai curiga kalau gosip itu benar. Lebih serius lagi Muhammad sendiri meragukan kepolosan Aisyah. Dia tampak bingung & tak pasti. Tanda menurunnya kepercayaan dirinya. Ali pun berkomentar " Allah tak membatasimu, masih banyak wanita lain selain dia. Tp tanyalah pembantunya. Dia akn bcerita yg sesungguhnya"

Rabu, 05 Maret 2014

SUMBANGAN ISLAM KEPADA ILMU PENGETAHUAN DAN PERADABAN MODERN

RESENSI BUKU SUMBANGAN ISLAM KEPADA ILMU PENGETAHUAN DAN PERADABAN MODERN
Oleh: Hasan Sobirin

Akhir-akhir ini , banyak pertanyaan dari berbagai kalangan, tentang metoda dakwah yang digunakan sebagian kaum muslimin,  yaitu dengan menggunakan cara-cara kekerasan. Pertanyaannya, apakah memang  begitukah peradaban Islam? Untuk menjawab pertanyaan tersebut sudah dipastikan membutuhkan jawaban yang panjang dan diperlukan penjelasan yang terus menerus terutama mengenai  sejarah Islam secara holistik dimulai dari peradaban Jahiliyah kemudian terus menuju masa-masa penaklukan hingga masa kejayaan (golden era) hingga akhirnya menemui masa  kemundurannya. Satu hal yang penting adalah membaca masa keemasan Islam adalah berhubungan dengan masa kegelapan Eropa (Dark Age), yaitu suatu masa yang tak berbentuk, tak berkarakter, yang berada di tengah-tengah Zaman Klasik dan Renaissans, yang oleh ahli sejarah disebut zaman “medium aevum”, Abad Pertengahan. Sebuah abad millenium yang kira-kira berusia dari tahun 500 – 1500 M,  dimulai dari perebutan kota Roma oleh Alarik, mengakibatkan kejatuhan Kekaisaran Romawi yang akhirnya Eropa Barat mengalami kemunduran secara terus menerus dari abad ke -3 hingga abad ke -8. Pada 330 M, Konstantin Agung memindahkan kekaisaran Roma ke Konstantinopel, kota yang dibangunnya di dekat Laut Hitam. Banyak yang mengganggap kota tersebut adalah  “Roma kedua”. Pada 395 M, kekaisaran Romawi terbagi dua  yaitu kekaisaran Barat dengan Roma pusatnya dan kekaisaran Timur dengan kota baru  Konstatinopel sebagai ibukotanya. Romawi Latin dan Persia Sassania adalah dua kerajaan yang adidaya dalam hal ekspansi militer, penerapan hukum, pencapaian budaya, pembangunan jalan, kehebatan arsitektur. Mereka adalah dua kekuatan hebat yang saling bertempur  dalam hal persenjataan, kelembagaan, kebudayaan yang di dalam nya semua bangsa Asia Minor wajib berpartisipasi.
Pada tahun 570 M, di Hijaz Jazirah Arab,  dari rahim Siti Aminah lahirlah bayi laki-laki yang dinamai Muhammad oleh kakeknya Abdul Muthalib. Mungkin, ibunya tak akan menyangka bahwa si kecil akan  merubah berbagai sudut kehidupan manusia tidak hanya di Mekkah, Jazirah bahkan seluruh jagad alam semesta. Islam adalah agama besar terakhir yang lahir dalam sejarah dunia, tidak terselubung oleh kabut dongeng dan khayal. Islam menemukan metodologi ilmiah yaitu metode empirik induktif dan percobaan yang menjadi kunci pembuka rahasia-rahasia alam semesta yang menjadi perintis modernisasi Eropa dan Amerika. Wahyu Allah kepada Muhammad yang pertama dimulai dengan Bacalah! Sejak awal kita diwajibkan untuk membaca. Selanjutnya ayat-ayat AlQuran banyak berisi pertanyaan “Apakah engkau tak berpikir?” (afalatatafakkarun) , “apakah engkau tak berakal?” (afala ta’qilun), serta sejumlah ayat lain yang menganjurkan  bahkan  mewajibkan belajar  dan mengajarkan ilmu.  Nabi mewajibkan Aisyah, Zaid ibn Tsabit bahkan membebaskan budak-budak belian untuk belajar membaca dan menulis. Untuk keperluan menyebarkan agama, maka terjadilah gerakan  “melek” huruf seperti belum ada bandingannya pada masa itu sehingga kepandaian baca tulis tidak lagi monopoli kaum cendikiawan dan bangsawan. Ini adalah langkah pertama gerakan ilmu secara besar-besaran.  Pada masa Penaklukkan meluaskan Dar-al Islam oleh para sahabat Nabi juga Kekhalifahan Umayah dan Abbasiah, Islam telah membentang dari Teluk Biskaya di sebelah barat hingga ke Turkestan (Tiongkok) dan India, melebihi imperium Romawi pada puncak kejayaannya. Jika pada mulanya gerakan ilmu itu hanya tertuju pada telaah agama, maka kajian ilmu berkembang menjadi lebih luas. Pada masa Kekhalifahan, perkembangan mempelajari ilmu menjadi lebih sistematik
Apa yang sudah dirintis oleh Dinasti Ummayah di Damaskus dilanjutkan oleh Dinasti Abbasiah di Baghdad. Khalifah Al Mansur telah memperkerjakan para penerjemah yang menerjemahkan buku-buku kedokteran, ilmu pasti, filsafat dan bahasa Yunani, Parsi dan Sanskrit. Pada Masa Khalifah Al Makmun, kegiatan itu diperhebat. Pada tahun 830 M, Khalifah Al Makmun bin Harun Al Rasyid mendirikan Darul  Hikmah atau Akademi  Ilmu pengetahuan pertama di dunia, terdiri dari perpustakaan, pusat pemerintahan, observatorium bintang dan universitas kedokteran (Darul Ulum). Al Makmun pun mengirimkan serombongan penerjemah ke Konstatinopel, Roma juga berbagai kota-kota lain. Diriwayatkan Al Makmum,pernah bermimpi  melihat sosok berkulit putih, kemerah-merahan sikapnya gagah duduk di singgasana. Orang dalam mimpi itu tak lain adalah Aristoteles. Mimpi itu menjadi inspirasi Al Makmun untuk mensosialisasikan literatur Yunani di lingkungan akademinya, kemudian penguasa  rajin mengadakan surat menyurat dengan Byzantium. Al Makmun mengutus tim kerja ke Yunani dan tak lama berselang utusan itu kembali dengan membawa buku yang diterjemahkan. Inilah awal mula penerjemahan di dunia arab pada masa Abad Pertengahan. Al Makmun pun mengundang para fisikawan, matematikawan, astronom, penyair, ahli hukum ahli hadist, musafir dari berbagai penjuru. Mereka diberi fasilitas dan perlindungan negara agar dapat mencurahkan seluruh perhatian kepada pengembangan ilmu dan pengetahuan.
Berbeda dengan Eropa pada masa Abad Pertengahan (Abad Gelap) dimana kekuasaan otoriter dimiliki oleh Gereja dan Kerajaan, Dar-al Islam sudah mendirikan universitas-universitas besar yang selama beberapa abad melebihi apa yang dipunyai Eropa Kristen. “Dunia ilmu pengetahuan banyak berutang budi kepada kaum Muslimin. Kemungkinan mereka yang menemukan apa yang disebut angka-angka Arab; Aljabar secara praktikan ciptaan mereka; mereka memajukan ilmu ukur sudut, optika dan ilmu bintang. Mereka juga yang menemukan lonceng gantung (pendulum); di bidang pengobatan mereka telah mencapai kemajuan istimewa; mereka sudah menyelidiki ilmu faal dan ilmu kesehatan, mereka sudah melakukan pembedahan-pembedahan tersulit yang pernah diketahui, mereka sudah mengetahui cara membius serta beberapa cara merawat orang sakit. Ketika Eropa  secara praktikal Gereja melarang praktek pengobatan, ketika upacara agama  seperti mengusir setan-setan  serta rekaan-rekaan  dianggap sebagai penyembuhan bagi penyakit-penyakit , ketika tukang-tukang obat palsu dan badut-badut amat banyaknya, di kala itu kaum Muslimin telah memiliki ilmu kedokteran yang sesungguhnya. (Herbert A Davis ). Untuk itulah, tidak ada sarjana-sarjana Muslim yang dipenjara, dibakar atau dibunuh berdasarkan inkuisisi Gereja (pengadilan iman)  seperti yang dialami Nicolas Copernicus, Giordano Bruno, Galileo Galilei, Miguel Servetto, juga ribuan wanita yang dibakar dengan tuduhan sebagai penyihir.
Banyak sekali kaum terpelajar Islam dari berbagai disiplin ilmu seperti Al Khawarizmi, Al  Biruni, Ar Razi, Hunayn ibn Ishaq, Ibnu Sina, Ibn Rusyd, At Thabari, Ibnu Khaldun, Al Farabi, Al Ghazali dan masih Banyak lagi. Berbagai pemikiran cendikiawan Muslim ini mempengaruhi kehadiran sains di Eropa, seperti misalnya Thomas Aquinas dan Benedictus Spinoza yang begitu terpengaruh dengan Ibn Rusyd. Ibn Rusyd lah yang membuka belenggu ke-taklid-an (tunduk dengan buta dan tuli) dan menganjurkan untuk kebebasan berpikir. Ibn Rusyd mengulas Aristoteles dengan cara yang memikat minat semua orang yang berpikiran bebas. Ia mengedepankan sunatullah menurut pengertian Islam  terhadap pantheisme mitologi (seluruh alam diresapi ruh Tuhan, Tuhan ada di dalam segalanya). Ada pula dua bersaudara Francis Bacon dan Roger Bacon, mereka adalah sarjana Universitas Islam yang berjuang untuk mengenalkan sains (ilmu islam) di Barat. Dimana Barat pada saat itu masih tenggelam di dalam dogma gereja yang dominan dan akan mengadili setiap hal yang bertentangan dengan Gereja adalah perbuatan bidah , contohnya Gereja mendukung teori Geosentris_bumi sebagai pusat, Ptolemy yang bersebrangan dengan teori Heliosentris (Matahari sebagai pusat) karya Copernicus. Sarjana-sarjana tersebut mencoba membebaskan diri dari pemikiran dogma dan menjadikan fakta-fakta empirik sebagai sumber ilmu pengetahuan.
Secara ringkas gerakan Islam yang bersumber dari Filsafat dan Sains tersebut membidani :
1.       Kebangkitan kembali (Renaissance) kebudayaan Yunani klasik pada abad 14
2.       Pembaruan Agama Kristen, abad 16 (Luther, Zwigli, Calvin)
3.       Gerakan Rasionalisme, abad 17 (Rene Decartes, Jhon Locke)
4.       Pencerahan (Aufklaerung, enlightenment), abad 18 (Voltaite, D, Diderot)
Dan yang menggemparkan dunia ilmu adalah pada tahun 1919 Miguel Asin Palacios memberikan tesis bahwa Divina Comedia Dante Alighieri  dipengaruhi olleh Isra Mi’raj Nabi Muhammad SAW berdasarkan karya gurunya  Abu Bakar Muhammad ibn Ali Muhyiddin Al Arabi.
Demikianlah pengaruh Islam dalam mewarnai dunia ilmu dan peradaban di Barat. Sabda Nabi adalah Al-‘imanu ‘uryan wa libasuhu at-taqwa wa zanatuhu al haya’nwa tsamaruhu al-‘ilm. (Adapun iman itu telanjang, sedangkan pakaiannya adalah takwa dan perhiasannya rasa malu serta buahnya adalah ilmu). HR Bukhari.


Kaum Badui Arab

“Menurut Khalifah Umar Bin Khattab, orang-orang Badui lah yang melengkapi  Islam dengan bahan-bahan yang kasar”. Kaum Badui A...